ephraim larsson
Ephraim Larsson was born on 16 Sep 1787 in Hovmansgården Fölene, Sweden as the first child of Lars Hansson and Elin Carlsdotter. He died on 01 Dec 1862 in Rakåsa Mellomgården Fölene, Sweden. When he was 20, he married Stina Andreasdotter, daughter of Andreas Larsson and Britta Persdotter, on 19 Jun 1808 in Fölene, Sweden.
Ephraim Larsson was buried in Fölene, Sweden at the church of Fölene, Sweden Parish.
Ephraim Larsson and Stina Andreasdotter had the following children:
1. Samuel Ephraimsson was born on 15 Jun 1809 in Hovmansgården Fölene, Sweden. He died on 24 Feb 1890 in Väster-Bitterna, Sweden.
2. Johannes Ephraimsson was born on 21 Oct 1811 in Rakåsa Mellomgården, Fölene, Älvsborgs lån, Västergötland. He died on 12 Aug 1897 in Storegården Fölene, Sweden.
3. Ingeborg Ephraimsdotter was born on 24 Jun 1814 in Hovmansgården, Fölene, Älvsborgs län, Västergötland, She died on 25 Dec 1893 in Carver County, MN. She married Anders Persson on 16 Jun 1833 in Sweden.
4. Maja Stina Ephraimsdotter was born on 17 Dec 1815 in Hovmansgården Fölene, Sweden. She died on 15 May 1883 in Ölltorp Fölene.
5. Johanna Ephraimsdotter was born on 11 Dec 1817 in Hovmansgården Fölene. She died on 17 Nov 1898 in Hovmansgården Fölene.
Ephraim Larsson was born September 16, 1787 at Hovmansgården farm in the Fölene parish. He is perhaps our most notable ancestor. His parents were Lars Hansson (born July 10, 1733 in Herrljunga) and Elin Carlsdotter (born September 12, 1759 in Hudene). His grandparents on his father’s side were Hans Vinberg and Ingeborg Larsdotter. We do not know where they were born, the date of their birth or the name of their parents.
Per Randy Honebrink and Viktoria Unosson, there is a book, entitled “Herrljunga Boken 1956, Gammalt och Nytt.” Randy saw it at Joan Felt’s and wrote ‘there were many handwritten notes throughout, in Swedish of course, and there was a section on Ephraim Larsson. In Joan’s copy, someone had put wax and Ephraim’s seal on the first page about him.’ Viktoria wrote ‘My father has got the book and I have the page of Ephraim Larsson rewritten here in my computer. The one Joan has is probably from Carl, cause I think Carl has sealed almost anything that has a connection with Ephraim. 🙂 I will tell you what it says (not a completely translation, cause I don’t how to. There are too many old-fashioned words).
When Ephraim was 27 years old (1814) he was selected into häradsrätten (a härad were a couple of parishes that were brought together. They had a court and police. It hasn’t been used for over 30 years I think. It’s an very old institution that started century’s ago). 1817-1818 he became a member of the parliament (riksdagen) for the first time. He represented Kullings härad and it was the härad that selected its members. The people couldn’t elect (?) at this time. Then another man called Anders Danielsson was selected instead. He died 1839 and Ephraim was in the parliament again and now representing Kullings, Gäsene and Ås härader by riksdagarna 1840-41, 1844-45 och 1847-48. By riksdagarna 1850-51 och 1856-58 he was selected by Kullings, Ale and Vättle härader.
At the riksdag the members can have suggestions (motion) about things they want for Sweden, that is called to motionera (the same word for exercising by the way). For instance, Ephraim and two other men suggested (motionerade) that women and man should inherite their parents equally. Before there were only men who could inherite and the sisters were only provided somehow by the brothers. They couldn’t inherite the property. At this time the riksdag were representatived by four estates – the Nobility, the Clergy, the Burghers and the Peasantry. Ephraim belonged to the Peasantry. The motion about the women and men should inherite equal was taken by every one except the Nobility. It was decided in 1845 that the new law was taken.


Hovmansgården is the birthplace of Ephraim Larsson. In 2005, when we (Alice and Laura) visited Sweden, Hovmansgården was lived in by a descendant of Ephraim Larsson. The current house was built in 1880 and we do not know if it includes part of the original structure.

FAMILY SOCIETY OF EPHRAIM LARSSON
Ephraim Larsson was born on 16 September 1787 at Hovmansgården in Fölene Parish and was a member of the parliament, for the Peasantry, for many years in the first half of the 19th century. He was married to Stina Andersdotter born 1788 in Skottstorp, Eggvena parish and they had five children, Samuel, Johannes, Ingeborg, Maja Stina and Johanna. Any descendant of the children can be a member in this society.
The society was founded on 2 April 1945 when the first family reunion took place at a hotel in Herrljunga. In 1946 the second reunion was held, and the first board was elected. The purpose of the society was to have family reunions, do genealogy on the family and also take care of things that had belonged to Ephraim Larsson (and letters, photos from/of other family members). A family register, that was always updated, was also a task for the society.
The society had family reunions every year until 1979. A photo from the 1951 reunion is below. Photo, names and notes regarding the back of the photo are from Viktoria.

The Children: Names Unknown
First Row: Hildur and Martin Johansson, Herman Pettersson, Amanda Johansson, Alma Johansson, Helge and Svea Andreasson, vicar Josef Tunerstedt, Carl H.S. Johansson, Karl Johansson, Stina and Evert Holmstrand, unknown, unknown, unknown, unknown, and unknown.
Second Row: Unknown, Elsa Gustafsson, Barbro Andersson, unknown, unknown, Klara Andersson, Birgitta Loström, Helena Johansson, Hulda Holmstrand, Holmstrand, Berta Karlsson, Ingbritt Karlsson, unknown, Elof Hermansson.
Third Row: Arvid Pettersson, Elsa and John Johansson, unknown, Tora Karlsson, Karl Wernering, Agnar Johansson, Gunnar Blom, Lennart Holmstrand, unknown, unknown, unknown.
Back Row: Unknown, unknown, unknown, unknown, unknown, unknown unknown, Sigrun and Erland Johansson, Nils Karlsson, Karl Johansson, Brita Branmark, Viktoria Karlsson, unknown, unknown, unknown, unknown, Josef Hermansson and Fridolf Larsson
“On the back it says: Family Reunion at Hovmansgården, Fölene on Sunday 22 July 1951 at Svea and Helge Andreasson’s.
Then it is the owners of Hovmansgården from 1767-1953 (that are our ancestors and relatives)
Parish tailor Lars Hansson and his wife Elin Carlsdotter
The member of the Parliament Ephraim Larsson and his wife Stina Andersdotter
Farm owner Anders Petter Andersson and Johanna Ephraimsdotter
Farm owner Andreas Andersson and his wife Soffi Andersson
Farm owner Helge Andreasson and his wife Svea Andreasson
Helge and Svea are Dorothy’s parents. For the rest of you that have never met Dorothy, she is the owner of the family farm now with her husband Bengt. Their last name is Åslund.”
Viktoria, abt 2010
Saturday, July 16, 2005
Reunion of Descendants of Ephraim Larsson
By Alice Allen and Laura Hamelau
We planned our trip in 2005 to coincide with a reunion of descendants of Ephraim Larsson, our great, great, great, great grandfather. The line is Ephraim Larsson, Ingeborg (daughter), Lars (grandson), A. P. Stomberg (great grandson), Alvin Stomberg (great, great grandson), Charlotte Stomberg Wiese (great, great, great granddaughter) and Alice and Laura (great, great, great, great granddaughters).
The reunion was at Fölene church where Ephraim Larsson is buried and Eggvena City Hall across the road. It had been 26 years since the Ephraim Larsson Family Society had held a reunion.
At Fölene church two descendants laid a wreath on Ephraim’s grave. The pastor spoke and closed with a prayer and a hymn.
The church, which dates from the twelfth century, is pretty, small, and made of painted white stone. Ephraim and Stina (our 4th great-grandparents) as well as Ingeborg and Anders (3rd great) belonged to this church and were married here. Ephraim’s parents (5th great) were buried here. Our 2nd great-grandfather Lasse Anderson was baptized, confirmed, and married to Katrina in this church.
After the wreath laying, we had lunch at the Eggvena City Hall. The food was sumptuous and attractively served with silver trays. It was obviously a special occasion. We had enjoyed Herrljunga Cider earlier in the week and were delighted to see it again. It is made in Herrljunga and we were told it is made by a relative of ours.
After lunch we took a ‘Tips Promenade’ walk and it was suggested we go with a Swedish relative. We were told it was not important to get the right answer to the questions. The walk was to promote talking to each other and to walk and be outside in nature. The walks are popular at clubs, meetings, and other gatherings. There were twelve questions typed in Swedish and English as well as questions for children. The weather was perfect!
After the walk, the afternoon program began and included two gentlemen with accordion, whistling and singing. We were told some of the songs the two gentlemen performed were old emigrant songs but most of them would be called schlagers. That means hit songs from the 1940’s, 1950’s and 1960’s. Those songs are still very popular in Sweden among the elderly.
Alice had taped a scroll of 36 pages across the front of the stage floor. These pages showed the descendants of Ingeborg Ephraimsdotter, daughter of Ephraim and people were asked to autograph it. There are four other lines in addition to Ingeborg’s and we only wish we could have displayed all lines.
Fika, after the program, was a break for coffee and snacks. They served homemade cakes and desserts, beautiful and almost too nice to eat. But they were all eaten!
Someone from the newspaper came and took a picture of we five Americans. We had seen newspaper clippings of other Americans visiting in the past, so we felt special.
There were 185 to 190 people at the reunion. As the day was ending, we learned that the hall’s dishwasher was broken and the ladies who had served the food planned to wash and dry the dishes by hand. We five Americans offered to help and soon an assembly line was set up. There was much talking and laughter as we made our way through the stacks of dirty dishes.
It had been a wonderful day and we thoroughly enjoyed meeting and visiting with so many relatives.


